patni prakop or the enraged wife - with reason too!
Obviously, shiney ahuja is a man behind his times... or maybe salaciousness really is the oldest sin! a series of postcards from 1910. captions were helpfully in gujarati, marathi and english!
'tarun daasi' or 'the young maid servant'
'pratham darshan' or 'at first sight'
'aalingan' or 'how sweet you are!'
'chup! maari stri, maari stri! / maajhi baayko! maajhi baayko!' or 'shh! my wife, my wife!'
notice the floury prints on his coat. remember them.
'hey kaay?' or 'what is this?' remember the floury prints?
'patni prakop' or 'wife enraged'
'khota bachaav' or 'false defense' see the spilt flour on the maid's legs?
'kaadi muki' or 'rajaa dili' / 'dismissed!'
'mandharni' or 'manamanu' / 'reconciliation at last!'
'navi daasi' / 'the new servant!'
'tarun daasi' or 'the young maid servant'
'pratham darshan' or 'at first sight'
'aalingan' or 'how sweet you are!'
'chup! maari stri, maari stri! / maajhi baayko! maajhi baayko!' or 'shh! my wife, my wife!'
notice the floury prints on his coat. remember them.
'hey kaay?' or 'what is this?' remember the floury prints?
'patni prakop' or 'wife enraged'
'khota bachaav' or 'false defense' see the spilt flour on the maid's legs?
'kaadi muki' or 'rajaa dili' / 'dismissed!'
'mandharni' or 'manamanu' / 'reconciliation at last!'
'navi daasi' / 'the new servant!'
Comments